{/ This page is auto-generated from the skill's SKILL.md by website/scripts/generate-skill-docs.py. Edit the source SKILL.md, not this page. /}

Youtube Content

YouTube transcripts to summaries, threads, blogs.

Skill metadata

Source Bundled (installed by default)
Path skills/media/youtube-content

Reference: full SKILL.md

ℹ️ Info

The following is the complete skill definition that Hermes loads when this skill is triggered. This is what the agent sees as instructions when the skill is active.

YouTube Content Tool

When to use

Use when the user shares a YouTube URL or video link, asks to summarize a video, requests a transcript, or wants to extract and reformat content from any YouTube video. Transforms transcripts into structured content (chapters, summaries, threads, blog posts).

Extract transcripts from YouTube videos and convert them into useful formats.

Setup

pip install youtube-transcript-api

Helper Script

SKILL_DIR is the directory containing this SKILL.md file. The script accepts any standard YouTube URL format, short links (youtu.be), shorts, embeds, live links, or a raw 11-character video ID.

# JSON output with metadata
python3 SKILL_DIR/scripts/fetch_transcript.py "https://youtube.com/watch?v=VIDEO_ID"

# Plain text (good for piping into further processing)
python3 SKILL_DIR/scripts/fetch_transcript.py "URL" --text-only

# With timestamps
python3 SKILL_DIR/scripts/fetch_transcript.py "URL" --timestamps

# Specific language with fallback chain
python3 SKILL_DIR/scripts/fetch_transcript.py "URL" --language tr,en

Output Formats

After fetching the transcript, format it based on what the user asks for:

Example — Chapters Output

00:00 Introduction  host opens with the problem statement
03:45 Background  prior work and why existing solutions fall short
12:20 Core method  walkthrough of the proposed approach
24:10 Results  benchmark comparisons and key takeaways
31:55 Q&A  audience questions on scalability and next steps

Workflow

  1. Fetch the transcript using the helper script with --text-only --timestamps.
  2. Validate: confirm the output is non-empty and in the expected language. If empty, retry without --language to get any available transcript. If still empty, tell the user the video likely has transcripts disabled.
  3. Chunk if needed: if the transcript exceeds ~50K characters, split into overlapping chunks (~40K with 2K overlap) and summarize each chunk before merging.
  4. Transform into the requested output format. If the user did not specify a format, default to a summary.
  5. Verify: re-read the transformed output to check for coherence, correct timestamps, and completeness before presenting.

Error Handling